Закон о русском языке: что изменится в жизни россиян с 1 марта 2026 года
Разбираемся с кандидатом юридических наук, адвокатом Мариной Жировой.
С 1 марта 2026 года вступают в силу поправки, призванные обеспечить доминирование русского языка в публичном пространстве.
Что это значит
Согласно закону, теперь вся информация для потребителей должна быть размещена на кириллице. Требования распространяются на:
- вывески;
- указатели;
- меню;
- ценники;
- информационные стенды;
- сайты и приложения;
- иные источники публичной информации.
- Если кто-то хочет использовать на вывесках, ценниках, в рекламе и прочих информационных материалах именно слова на иностранных языках (например, sale, AI и пр.), то необходимо переводить такие слова на русский язык. Причем версии на иностранном и на русском должны быть равнозначны по размещению и техническому оформлению, включая параметры шрифта, цветовое решение и подсветку, - подчеркивает Марина Жирова в беседе с 450media.ru.
Эти требования не коснутся иностранных слов, зарегистрированных в качестве товарных знаков. Их можно будет использовать без перевода на русский язык.
Наказания за нарушения
В новом законе нет отдельных упоминаний о штрафах. Но за применение английских слов без перевода юрлиц смогут наказать на сумму вплоть до 500 тыс. рублей по уже действующим нормам:
- статье 14.8 КоАП РФ (нарушение права потребителя на получение необходимой информации);
- статье 14.3 КоАП РФ (нарушение законодательства о рекламе).
- В целом же с 1 марта любая латиница на вывеске, в меню, на ценнике или указателе является потенциальным составом административного правонарушения. Скорее всего, механизмы контроля и наказаний еще будут дорабатываться, - считает Марина Жирова.
Что теперь делать бизнесу
Самый безопасный вариант — отказаться от использования иностранных слов. Если это невозможно — юрист рекомендует три решения: дублировать их переводом на русский язык (вместо sale — распродажа), давать русский перевод рядом с английским выражением (discount — скидки) или же транслитерировать (smoothie - смузи, bluetooth, latte - латте и т.д.). Но с последним следует быть аккуратнее:
- Прежде чем использовать подобные слова, необходимо удостовериться в словаре, что они вошли в русский язык как полноценные (есть одобренный государством список "нормативных" словарей). В противном случае их применение также будет расцениваться как нарушение закона, - предупреждает Марина Жирова.
Для чего нужны нововведения
По мнению специалиста, они призваны сделать рекламу более понятной для граждан, не владеющих иностранными языками, а также решить культурные и образовательные вопросы административными методами.
Бизнесу придется вложиться в замену вывесок, перепечатку меню, адаптацию сайтов и приложений под единый стандарт, при этом соблюдая осторожность:
- Размытые формулировки и отсылки к словарям оставляют пространство для субъективных трактовок со стороны контролирующих органов. Мы можем получить волну проверок и штрафов за такие устоявшиеся слова, как "латте" или "смузи", - допускает Марина Жирова.
Ранее стало известно, что с 1 марта по всей стране начнут приводить к единому образу все торговые точки.